This page is under construction... Please come back soon for the English version!
A Portucale é especializada na língua portuguesa, mas também executa traduções e retroversões em todos os outros idiomas da União Europeia e em todas as áreas.
Existem dois tipos de traduções: traduções oficiais ou juramentadas e traduções normais. A diferença:
Às vezes pode surgir a necessidade de traduzir um documento oficial, como por exemplo uma certidão de nascimento, um certificado universitário ou papéis de divórcio. Para que a tradução seja válida para um outro país é necessário que esta seja juramentada, ou seja efectuada por um tradutor oficial. Além do texto do documento é necessário que sejam traduzidos igualmente todos os carimbos, anotações e datas.
A tradução vai acompanhada de uma declaração do tradutor no qual o mesmo declara que fez a tradução por completo e com lealdade e consciência. A tradução é imprimida em papel especial de tradução com o logótipo da Associação Holandesa de Tradutores (NGTV). O documento original ou uma cópia do mesmo (depende do país que receber o documento), vai grampeado / agrafado à nossa tradução de forma especial contra utilização fraudulenta.
Não pode ser possível substituir uma página da tradução por outra página qualquer com dados errados. A tradução juramentada leva o carimbo do tradutor no qual consta que ele foi juramentado pelo tribunal bem como o local do juramento. Para que a tradução juramentada possa ser utilizada no estrangeiro, a assinatura do tradutor deve ser legalizada, ou certificada, pela Justiça através de uma apostilha.
Todas as outras traduções. São traduções de documentos para uso pessoal ou uso interno na sua empresa e que não irão ser utilizadas para fins oficiais. Estas traduções normalmente são mais baratas que as traduções juramentadas mas não são reconhecidas por ministérios ou outras instâncias porque carecem o carimbo e a assinatura do tradutor juramentado.
A Portucale pode providenciar um intérprete nos seguintes casos, entre outros:
Existem três tipos de intérpretes: intérpretes normais (conversas, telefonemas), intérpretes de conferências e de tribunal.
A interpretação pode ser feita de três modos:
Os intérpretes com os quais trabalhamos foram juramentados pelo tribunal, são credenciados e têm vasta experiência profissional em serviços linguísticos. O tradutor é obrigado a guardar segredo sobre fatos de que tenha conhecimento por tê-los visto, ouvido ou deduzido no exercício de sua actividade profissional, a menos que impliquem delito previsto em lei ou que possam gerar graves consequências ilícitas para terceiros.
Portucale Translation & Training services
T +31 (0) 592 42 01 85
E info @ Portucale .nl